DAMIR ŠODAN

(Split,1964) pjesnik, prevoditelj, dramski pisac, urednik, objavio je zbirke poezije Glasovne promjene (1996), Srednji svijet (2001), Pisma divljem Skitu (2009) i Café Apollinaire (2013), knjige dramskih tekstova Zaštićena zona/Kain ili njegov brat (2002), Noć dugih svjetala (2009), antologiju suvremene hrvatske "stvarnosne" poezije Drugom stranom (2010), kao i brojne prijevode angloameričkih pjesnika na hrvatski (Carver, Bukowski, Brautigan, Simic, Cohen....) Za dramu Zaštićena zona nagrađen je 1. nagradom za ex-Yu dramatičare u Beču 2000, a za burlesku Chick lit trećom nagradom na natječaju Marin Držić (2012). Član je redakcija časopisa Poezija i Quorum u Zagrebu. Uvršten je u američku antologiju New European Poets (Graywolf Press, 2008), francusku Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010), britanske World Record (Bloodaxe, 2012) i A Hundred Year War (Bloodaxe, 2014). Sudjelovao je na mnogim međunarodnim književnim skupovima i festivalima. Član je HDP-a i hrvatskog PEN-a. Već dugi niz godina živi i radi u Nizozemskoj kao prevoditelj za Ujedinjene narode.

     All rights reserved. Sarajevske sveske © 2010 - 2017.